Marc > 5 : 29
29. Sa perte de sang s'arrêta aussitôt et elle sentit dans son corps qu'elle était guérie de son mal.
-
La Bible en français courant
29. Sa perte de sang s'arrêta aussitôt et elle se sentit guérie de son mal. -
La Colombe
29. Au même instant, la perte de sang s'arrêta, et elle sentit dans son corps qu'elle était guérie de son mal. -
KJ
29. And straightway the fountain of her blood was dried up; and she felt in her body that she was healed of that plague. -
King James
29. And straightway the fountain of her blood was dried up; and she felt in her body that she was healed of that plague. -
La Nouvelle Bible Segond
29. Aussitôt sa perte de sang s'arrêta, et elle sut, dans son corps, qu'elle était guérie de son mal. -
La Bible Parole de Vie
29. Aussitôt son sang s'arrête de couler et elle se rend compte qu'elle est guérie de sa maladie. -
Reina-Valera
29. Y luego la fuente de su sangre se secó; y sintió en el cuerpo que estaba sana de aquel azote. -
Louis Segond 1910
29. Au même instant la perte de sang s'arrêta, et elle sentit dans son corps qu'elle était guérie de son mal. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
29. A l’instant, sa perte de sang s’arrêta et elle ressentit en son corps qu’elle était guérie de son mal.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
11 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter