Marc > 5 : 1
1. Ils arrivèrent sur l'autre rive de la mer, dans le pays des Géraséniens.
-
La Bible en français courant
1. Puis ils arrivèrent de l'autre côté du lac de Galilée, dans le territoire des Géraséniens. -
La Colombe
1. Ils arrivèrent sur l'autre rive de la mer dans le pays des Géraséniens. -
KJ
1. And they came over unto the other side of the sea, into the country of the Gadarenes. -
King James
1. And they came over unto the other side of the sea, into the country of the Gadarenes. -
Nouvelle Français courant
1. Ils arrivèrent de l'autre côté du lac de Galilée, dans le pays des Géraséniens. -
La Bible Parole de Vie
1. Jésus et ses disciples arrivent de l'autre côté du lac, dans le pays des Géraséniens. -
Reina-Valera
1. Y VINIERON de la otra parte de la mar á la provincia de los Gadarenos. -
Louis Segond 1910
1. Ils arrivèrent à l'autre bord de la mer, dans le pays des Gadaréniens. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
1. Ils arrivèrent de l’autre côté de la mer, au pays des Géraséniens.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
11 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter