Marc > 10 : 50
50. El entonces, echando su capa, se levantó, y vino á Jesús.
-
La Bible en français courant
50. Alors il jeta son manteau, sauta sur ses pieds et vint vers Jésus. -
La Colombe
50. L'aveugle jeta son manteau, se leva d'un bond et vint vers Jésus. -
KJ
50. And he, casting away his garment, rose, and came to Jesus. -
King James
50. And he, casting away his garment, rose, and came to Jesus. -
La Nouvelle Bible Segond
50. Il jeta son vêtement, se leva d'un bond et vint vers Jésus. -
Nouvelle Français courant
50. Alors il jeta son manteau, se leva d'un bond et vint vers Jésus. -
La Bible Parole de Vie
50. L'aveugle jette son manteau, il se lève d'un bond et il va vers Jésus. -
Louis Segond 1910
50. L'aveugle jeta son manteau, et, se levant d'un bond, vint vers Jésus. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
50. Rejetant son manteau, il se leva d’un bond et il vint vers Jésus.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
12 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter