Marc > 1 : 30
30. La belle-mère de Simon est couchée, avec de la fièvre. Aussitôt, on parle d'elle à Jésus.
-
La Bible en français courant
30. La belle-mère de Simon était au lit, parce qu'elle avait de la fièvre ; dès que Jésus arriva, on lui parla d'elle. -
La Colombe
30. La belle-mère de Simon était couchée, elle avait de la fièvre ; aussitôt on parla d'elle à Jésus. -
KJ
30. But Simon's wife's mother lay sick of a fever, and anon they tell him of her. -
King James
30. But Simon's wife's mother lay sick of a fever, and anon they tell him of her. -
La Nouvelle Bible Segond
30. La belle-mère de Simon était alitée, elle avait de la fièvre ; aussitôt on lui parle d'elle. -
Nouvelle Français courant
30. La belle-mère de Simon était au lit, avec de la fièvre ; aussitôt on parla d'elle à Jésus. -
Reina-Valera
30. Y la suegra de Simón estaba acostada con calentura; y le hablaron luego de ella. -
Louis Segond 1910
30. La belle-mère de Simon était couchée, ayant la fièvre; et aussitôt on parla d'elle à Jésus. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
30. Or la belle-mère de Simon était couchée, elle avait de la fièvre ; aussitôt on parle d’elle à Jésus.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
12 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter