Marc > 1 : 17
17. Jésus leur dit : « Venez à ma suite et ce sont des êtres humains que vous pêcherez. »
-
La Bible en français courant
17. Jésus leur dit : « Venez avec moi et je ferai de vous des pêcheurs d'hommes. » -
La Colombe
17. Jésus leur dit : Suivez-moi et je vous ferai devenir pêcheurs d'hommes. -
KJ
17. And Jesus said unto them, Come ye after me, and I will make you to become fishers of men. -
King James
17. And Jesus said unto them, Come ye after me, and I will make you to become fishers of men. -
La Nouvelle Bible Segond
17. Jésus leur dit : Venez à ma suite, et je vous ferai devenir pêcheurs d'humains. -
La Bible Parole de Vie
17. Jésus leur dit : « Venez avec moi, et je ferai de vous des pêcheurs d'hommes. » -
Reina-Valera
17. Y les dijo Jesús: Venid en pos de mí, y haré que seáis pescadores de hombres. -
Louis Segond 1910
17. Jésus leur dit: Suivez-moi, et je vous ferai pêcheurs d'hommes. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
17. Jésus leur dit : « Venez à ma suite, et je ferai de vous des pêcheurs d’hommes. »
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
12 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter