Luc > 9 : 47
47. Jésus se rendit compte de ce qu'ils pensaient. Il prit alors un enfant, le plaça auprès de lui,
-
La Colombe
47. Jésus, qui connaissait la pensée de leur cœur, prit un petit enfant, le plaça près de lui -
KJ
47. And Jesus, perceiving the thought of their heart, took a child, and set him by him, -
King James
47. And Jesus, perceiving the thought of their heart, took a child, and set him by him, -
La Nouvelle Bible Segond
47. Jésus, qui connaissait leur raisonnement, prit un enfant, le plaça près de lui -
Nouvelle Français courant
47. Jésus savait ce qui les préoccupait. Il prit alors un enfant, le plaça auprès de lui, -
La Bible Parole de Vie
47. Jésus sait qu'ils discutent de cela. Alors il prend un enfant, il le met à côté de lui -
Reina-Valera
47. Mas Jesús, viendo los pensamientos del corazón de ellos, tomó un niño, y púsole junto á sí, -
Louis Segond 1910
47. Jésus, voyant la pensée de leur coeur, prit un petit enfant, le plaça près de lui, -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
47. Jésus, sachant la question qu’ils se posaient, prit un enfant, le plaça près de lui,
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
11 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter