Luc > 9 : 21
21. Jésus leur recommanda sévèrement de ne le dire à personne.
-
La Bible en français courant
21. Jésus leur ordonna sévèrement de n'en parler à personne, -
La Colombe
21. Jésus leur recommanda sévèrement de ne le dire à personne. -
KJ
21. And he straitly charged them, and commanded them to tell no man that thing; -
King James
21. And he straitly charged them, and commanded them to tell no man that thing; -
La Nouvelle Bible Segond
21. Il les rabroua, en leur enjoignant de ne dire cela à personne, -
Nouvelle Français courant
21. Jésus leur ordonna sévèrement de n'en parler à personne, -
La Bible Parole de Vie
21. Jésus leur commande sévèrement : « Ne dites cela à personne ! » -
Reina-Valera
21. Mas él, conminándolos, mandó que á nadie dijesen esto; -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
21. Et lui, avec sévérité, leur ordonna de ne le dire à personne,
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter