Luc > 6 : 31
31. Ce que vous voulez que les hommes fassent pour vous, faites-le de même pour eux.
-
La Bible en français courant
31. Faites pour les autres exactement ce que vous voulez qu'ils fassent pour vous. -
La Colombe
31. Ce que vous voulez que les hommes fassent pour vous, faites-le pareillement pour eux. -
KJ
31. And as ye would that men should do to you, do ye also to them likewise. -
King James
31. And as ye would that men should do to you, do ye also to them likewise. -
La Nouvelle Bible Segond
31. Ce que vous voulez que les gens fassent pour vous, faites-le pareillement pour eux. -
Nouvelle Français courant
31. Faites pour les autres exactement ce que vous voulez qu'ils fassent pour vous. -
La Bible Parole de Vie
31. Faites pour les autres tout ce que vous voulez qu'ils fassent pour vous. -
Reina-Valera
31. Y como queréis que os hagan los hombres, así hacedles también vosotros: -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
31. Et comme vous voulez que les hommes agissent envers vous, agissez de même envers eux.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
12 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter