Luc > 19 : 36
36. et à mesure qu’il avançait, ils étendaient leurs vêtements sur la route.
-
La Bible en français courant
36. A mesure qu'il avançait, les gens étendaient leurs manteaux sur le chemin. -
La Colombe
36. A mesure qu'il avançait, les gens étendaient leurs vêtements sur le chemin. -
KJ
36. And as he went, they spread their clothes in the way. -
King James
36. And as he went, they spread their clothes in the way. -
La Nouvelle Bible Segond
36. A mesure qu'il avançait, les gens étendaient leurs vêtements sur le chemin. -
Nouvelle Français courant
36. À mesure qu'il avançait, les gens étendaient leurs manteaux sur le chemin. -
La Bible Parole de Vie
36. Jésus avance, et les gens étendent des vêtements sur la route devant lui. -
Reina-Valera
36. Y yendo él tendían sus capas por el camino. -
Louis Segond 1910
36. Quand il fut en marche, les gens étendirent leurs vêtements sur le chemin.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter