Luc > 19 : 24
24. Puis il dit à ceux qui étaient là : “Enlevez-lui cette pièce d'or et remettez-la à celui qui en a dix.”
-
La Bible en français courant
24. Puis il dit à ceux qui étaient là : “Enlevez-lui cette pièce d'or et remettez-la à celui qui en a dix.” -
La Colombe
24. Puis il dit à ceux qui étaient là : Otez-lui la mine et donnez-la à celui qui a les dix mines. -
KJ
24. And he said unto them that stood by, Take from him the pound, and give it to him that hath ten pounds. -
King James
24. And he said unto them that stood by, Take from him the pound, and give it to him that hath ten pounds. -
La Nouvelle Bible Segond
24. Puis il dit à ceux qui étaient là : Enlevez-lui la mine et donnez-la à celui qui a les dix mines. -
La Bible Parole de Vie
24. Ensuite, le roi dit à ceux qui sont là : “Enlevez-lui sa pièce d'or, et donnez-la à celui qui en a dix ! ” -
Reina-Valera
24. Y dijo á los que estaban presentes: Quitadle la mina, y dadla al que tiene las diez minas. -
Louis Segond 1910
24. Puis il dit à ceux qui étaient là: Otez-lui la mine, et donnez-la à celui qui a les dix mines. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
24. Puis il dit à ceux qui étaient là : “Retirez-lui sa mine, et donnez-la à celui qui en a dix.”
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter