Luc > 15 : 17

17. Alors, il se mit à réfléchir sur sa situation et se dit : “Tous les employés de mon père ont du pain en abondance, tandis que moi, ici, je meurs de faim !

Notes

  • Notes : Luc 15:17

    Rentré… : autres traductions revenu à lui-même ; retrouvant son bon sens. – il se dit : cf. 12.17+ ; 16.3. – d’employés : litt. de salariés ; cf. Lv 25.50 ; Jb 7.1 ; Tobit 5.15 : « Je te donne un salaire d’une drachme par jour et, en ce qui concerne ton entretien, la même chose qu’à mon fils. » – je meurs : le même verbe est traduit ailleurs par perdre ou se perdre (v. 4ss,24,32). – de faim : le même mot a été traduit par famine au v. 14.

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Sainte Bible « Colombe » Notes intégrales
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) La Sainte Bible « Colombe » Notes intégrales
30.95
Produit épuisé
La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
19.90
La Bible TOB - Notes intégrales
Notes intégrales La Bible TOB - Notes intégrales
140.00
Produit épuisé

Les traductions disponibles

Traduction :
Filtres
Filtres
Filtres
Filtres

Le réseau à votre disposition

Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com

Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr

Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr