Luc > 14 : 24
24. Je vous le dis : aucun de ceux qui avaient été invités ne mangera de mon repas ! ” »
-
La Colombe
24. Car, je vous le dis, aucun de ces hommes qui avaient été invités ne goûtera de mon repas. -
KJ
24. For I say unto you, That none of those men which were bidden shall taste of my supper. -
King James
24. For I say unto you, That none of those men which were bidden shall taste of my supper. -
La Nouvelle Bible Segond
24. Car, je vous le dis, aucun de ces hommes qui avaient été invités ne goûtera mon dîner. » -
Nouvelle Français courant
24. Je vous le dis : aucune des personnes qui avaient été invitées ne mangera de mon repas !” » -
La Bible Parole de Vie
24. En effet, je te dis une chose : parmi ces premiers invités, personne ne mangera de mon repas ! ” » -
Reina-Valera
24. Porque os digo que ninguno de aquellos hombres que fueron llamados, gustará mi cena. -
Louis Segond 1910
24. Car, je vous le dis, aucun de ces hommes qui avaient été invités ne goûtera de mon souper. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
24. Car, je vous le dis, aucun de ceux qui avaient été invités ne goûtera de mon dîner.” »
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
11 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter