Luc > 13 : 29
29. Des gens viendront de l'est et de l'ouest, du nord et du sud et prendront place à table dans le règne de Dieu.
-
La Bible en français courant
29. Des hommes viendront de l'est et de l'ouest, du nord et du sud et prendront place à table dans le Royaume de Dieu. -
La Colombe
29. Il en viendra de l'orient et de l'occident, du nord et du midi ; et ils se mettront à table dans le royaume de Dieu. -
KJ
29. And they shall come from the east, and from the west, and from the north, and from the south, and shall sit down in the kingdom of God. -
King James
29. And they shall come from the east, and from the west, and from the north, and from the south, and shall sit down in the kingdom of God. -
La Nouvelle Bible Segond
29. On viendra de l'est et de l'ouest, du nord et du sud pour s'installer à table dans le royaume de Dieu. -
La Bible Parole de Vie
29. Des gens viendront de l'est, de l'ouest, du nord et du sud. Ils prendront le grand repas dans le Royaume de Dieu. -
Reina-Valera
29. Y vendrán del Oriente y del Occidente, del Norte y del Mediodía, y se sentarán á la mesa en el reino de Dios. -
Louis Segond 1910
29. Il en viendra de l'orient et de l'occident, du nord et du midi; et ils se mettront à table dans le royaume de Dieu. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
29. Alors il en viendra du levant et du couchant, du nord et du midi, pour prendre place au festin dans le Royaume de Dieu.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
12 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter