Luc > 10 : 8
8. Dans quelque ville que vous entriez, et où l'on vous recevra, mangez ce qui vous sera présenté,
-
La Bible en français courant
8. Quand vous entrerez dans une ville et que l'on vous recevra, mangez ce que l'on vous présentera ; -
La Colombe
8. Dans quelque ville que vous entriez, et où l'on vous recevra, mangez ce qu'on vous présentera, -
KJ
8. And into whatsoever city ye enter, and they receive you, eat such things as are set before you: -
King James
8. And into whatsoever city ye enter, and they receive you, eat such things as are set before you: -
La Nouvelle Bible Segond
8. Dans toute ville où vous entrerez et où l'on vous accueillera, mangez ce qu'on vous offrira, -
Nouvelle Français courant
8. Quand vous entrerez dans une ville et que l'on vous recevra, mangez ce que l'on vous présentera ; -
La Bible Parole de Vie
8. Quand vous entrez dans une ville où les habitants vous reçoivent, mangez ce qu'on vous présente. -
Reina-Valera
8. Y en cualquiera ciudad donde entrareis, y os recibieren, comed lo que os pusieren delante; -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
8. « Dans quelque ville que vous entriez et où l’on vous accueillera, mangez ce qu’on vous offrira.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter