Luc > 10 : 14
14. C'est pourquoi, lors du jugement, Tyr et Sidon seront traitées moins rigoureusement que vous.
-
La Bible en français courant
14. C'est pourquoi, au jour du Jugement, Tyr et Sidon seront traitées moins sévèrement que vous. -
KJ
14. But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the judgment, than for you. -
King James
14. But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the judgment, than for you. -
La Nouvelle Bible Segond
14. C'est pourquoi, lors du jugement, ce sera moins dur pour Tyr et Sidon que pour vous. -
Nouvelle Français courant
14. C'est pourquoi, au jour du jugement, Tyr et Sidon seront traitées moins sévèrement que vous. -
La Bible Parole de Vie
14. C'est pourquoi le jour où Dieu jugera les gens, il sera moins sévère avec les habitants de Tyr et de Sidon qu'avec vous ! -
Reina-Valera
14. Por tanto, Tiro y Sidón tendrán más remisión que vosotras en el juicio. -
Louis Segond 1910
14. C'est pourquoi, au jour du jugement, Tyr et Sidon seront traitées moins rigoureusement que vous. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
14. Oui, lors du jugement, Tyr et Sidon seront traitées avec moins de rigueur que vous.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter