Luc > 1 : 78
78. Notre Dieu est plein de tendresse et de bonté : ,il fera briller sur nous une lumière d'en haut, semblable à celle du soleil levant,
-
La Colombe
78. Grâce à l'ardente miséricorde de notre Dieu.,C'est par elle que le soleil levant nous visitera d'en haut -
KJ
78. Through the tender mercy of our God; whereby the dayspring from on high hath visited us, -
King James
78. Through the tender mercy of our God; whereby the dayspring from on high hath visited us, -
La Nouvelle Bible Segond
78. grâce à la tendre compassion de notre Dieu.,C'est par elle que le soleil levant brillera sur nous d'en haut -
Nouvelle Français courant
78. Notre Dieu est plein de tendresse et de bonté : il fera briller sur nous une lumière d'en haut, semblable à celle du soleil levant, -
La Bible Parole de Vie
78. Oui, notre Dieu est plein de tendresse et de bonté. Il a fait briller sur nous une lumière venue d'en haut, comme celle du soleil levant. -
Reina-Valera
78. Por las entrañas de misericordia de nuestro Dios, -
Louis Segond 1910
78. Grâce aux entrailles de la miséricorde de notre Dieu, En vertu de laquelle le soleil levant nous a visités d'en haut, -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
78. C’est l’effet de la bonté profonde de notre Dieu :
grâce à elle nous a visités l’astre levant venu d’en haut.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr

La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter
La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter

