Lamentations > 3 : 8
8. J'ai beau crier et appeler au secours, ,il ferme tout accès à ma prière.
-
La Bible en français courant
8. J'ai beau crier au secours, il fait obstacle à ma prière. -
La Colombe
8. J'ai beau crier et appeler au secours, ,Il ferme tout accès à ma prière. -
KJ
8. Also when I cry and shout, he shutteth out my prayer. -
King James
8. Also when I cry and shout, he shutteth out my prayer. -
Nouvelle Français courant
8. J'ai beau crier et appeler au secours, il étouffe ma prière. -
La Bible Parole de Vie
8. Même quand je crie et appelle au secours, ,il ferme ses oreilles à ma prière. -
Reina-Valera
8. Aun cuando clamé y dí voces, cerró los oídos a mi oración. -
Louis Segond 1910
8. J'ai beau crier et implorer du secours, Il ne laisse pas accès à ma prière. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
8. j’ai beau crier et appeler au secours,
il étouffe ma prière.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Actualité
La Bible en 6 ans
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr

La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter
La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter

La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter
