Lamentations > 3 : 41
41. Prions de tout notre cœur, en levant les mains vers Dieu qui est dans les cieux.
-
La Bible en français courant
41. Prions de tout notre cœur, ,en levant les mains vers Dieu qui est dans les cieux. -
La Colombe
41. Élevons notre cœur comme nos mains,Vers Dieu qui est au ciel : -
KJ
41. Let us lift up our heart with our hands unto God in the heavens. -
King James
41. Let us lift up our heart with our hands unto God in the heavens. -
La Nouvelle Bible Segond
41. élevons notre cœur comme nos mains,vers Dieu qui est au ciel : -
La Bible Parole de Vie
41. Prions de tout notre cœur,en élevant les mains,vers le Dieu qui est au ciel. -
Reina-Valera
41. Levantemos nuestros corazones con las manos á Dios en los cielos. -
Louis Segond 1910
41. Élevons nos coeurs et nos mains Vers Dieu qui est au ciel: -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
41. En même temps que nos mains, élevons notre cœur
vers Dieu qui est aux cieux.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Actualité
La Bible en 6 ans
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr

La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter
La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter

La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter
