Lamentations > 3 : 4
4. Il m'a usé de la tête aux pieds, ,il m'a brisé les os.
-
La Bible en français courant
4. Il m'a fait dépérir de la tête aux pieds, il m'a brisé les os. -
La Colombe
4. Il a flétri ma chair et ma peau, ,Il a brisé mes os. -
KJ
4. My flesh and my skin hath he made old; he hath broken my bones. -
King James
4. My flesh and my skin hath he made old; he hath broken my bones. -
La Nouvelle Bible Segond
4. Il a flétri ma chair et ma peau, ,il a brisé mes os. -
Nouvelle Français courant
4. Il ronge ma chair et ma peau, il brise mes os. -
Reina-Valera
4. Hizo envejecer mi carne y mi piel; quebrantó mis huesos. -
Louis Segond 1910
4. Il a fait dépérir ma chair et ma peau, Il a brisé mes os. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
4. Il ronge ma chair et ma peau,
il brise mes os ;
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Actualité
La Bible en 6 ans
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr

La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter
La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter

La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter
