Lamentations > 3 : 12
12. Il a tendu son arc et m'a placé,comme une cible pour sa flèche.
-
La Bible en français courant
12. Il a tendu son arc et m'a pris comme cible, -
La Colombe
12. Il a tendu son arc et m'a placé,Comme une cible pour sa flèche. -
KJ
12. He hath bent his bow, and set me as a mark for the arrow. -
King James
12. He hath bent his bow, and set me as a mark for the arrow. -
Nouvelle Français courant
12. Il tend son arc et me place comme cible pour sa flèche. -
La Bible Parole de Vie
12. Il a tendu son arc,et dirigé ses flèches contre moi. -
Reina-Valera
12. Su arco entesó, y púsome como blanco á la saeta. -
Louis Segond 1910
12. Il a tendu son arc, et il m'a placé Comme un but pour sa flèche. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
12. il bande son arc et il me dresse
comme cible pour la flèche.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Actualité
La Bible en 6 ans
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr

La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter
La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter

La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter
