Lévitique > 12 : 7
7. Le sacrificateur les présentera devant l'Éternel et fera pour elle l'expiation ; elle sera purifiée du flux de son sang. Telle est la loi pour la femme qui enfante un garçon ou une fille.
-
La Bible en français courant
7. Le prêtre offre ces sacrifices au Seigneur, puis effectue sur la femme le geste rituel de la purification. Dès lors elle est purifiée de son accouchement. » ,Telles sont les instructions concernant les femmes qui accouchent soit d'un garçon, soit d'une fille. -
KJ
7. Who shall offer it before the LORD, and make an atonement for her; and she shall be cleansed from the issue of her blood. This is the law for her that hath born a male or a female. -
King James
7. Who shall offer it before the LORD, and make an atonement for her; and she shall be cleansed from the issue of her blood. This is the law for her that hath born a male or a female. -
La Nouvelle Bible Segond
7. Le prêtre les présentera devant le SEIGNEUR et fera sur elle l'expiation, après quoi elle sera pure de son flux de sang. Telle est la loi concernant la femme qui met au monde un enfant, garçon ou fille. -
Nouvelle Français courant
7. Le prêtre offre ces sacrifices au Seigneur, puis effectue sur la femme le geste rituel de la purification. Dès lors elle est purifiée du sang écoulé pendant son accouchement. » Telles sont les instructions concernant les femmes qui accouchent soit d'un garçon, soit d'une fille. -
La Bible Parole de Vie
7. Le prêtre offre ces animaux au SEIGNEUR. Puis il fait sur la mère le geste qui la rend pure. Après cela, elle est de nouveau pure du sang de son accouchement. »,Voilà les enseignements au sujet de la femme qui accouche d'un garçon ou d'une fille. -
Reina-Valera
7. Y él ofrecerá delante de Jehová, y hará expiación por ella, y será limpia del flujo de su sangre. Esta es la ley de la que pariere varón ó hembra. -
Louis Segond 1910
7. Le sacrificateur les sacrifiera devant l'Éternel, et fera pour elle l'expiation; et elle sera purifiée du flux de son sang. Telle est la loi pour la femme qui enfante un fils ou une fille. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
7. le prêtre les présente devant le SEIGNEUR et quand il a fait sur elle le rite d’absolution, elle est purifiée de sa perte de sang. »Telles sont les instructions concernant la femme qui accouche d’un garçon ou d’une fille.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter


La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter
La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter