Lévitique > 10 : 5
5. Ils s'approchèrent et les emportèrent dans leurs tuniques hors du camp, comme Moïse l'avait dit.
-
La Bible en français courant
5. Ils exécutèrent l'ordre de Moïse et transportèrent les corps, avec leurs tuniques, hors du camp. -
KJ
5. So they went near, and carried them in their coats out of the camp; as Moses had said. -
King James
5. So they went near, and carried them in their coats out of the camp; as Moses had said. -
La Nouvelle Bible Segond
5. Ils se présentèrent et les emportèrent hors du camp dans leurs tuniques, comme Moïse l'avait dit. -
Nouvelle Français courant
5. Ils exécutèrent l'ordre de Moïse et transportèrent les corps, avec leur tunique, hors du camp. -
La Bible Parole de Vie
5. Ils obéissent à Moïse et ils les transportent, dans leurs vêtements de prêtres, en dehors du camp. -
Reina-Valera
5. Y ellos llegaron, y sacáronlos con sus túnicas fuera del campo, como dijo Moisés. -
Louis Segond 1910
5. Ils s'approchèrent, et ils les emportèrent dans leurs tuniques hors du camp, comme Moïse l'avait dit. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
5. S’étant approchés, ils les emportèrent dans leur tunique hors du camp, comme l’avait dit Moïse.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr

La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter
La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter

La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter
