Lévitique > 10 : 2
2. Alors le feu sortit de devant l'Éternel et les consuma : ils moururent devant l'Éternel.
-
La Bible en français courant
2. Une flamme jaillit alors, devant le Seigneur, et les brûla vifs sur place. -
KJ
2. And there went out fire from the LORD, and devoured them, and they died before the LORD. -
King James
2. And there went out fire from the LORD, and devoured them, and they died before the LORD. -
La Nouvelle Bible Segond
2. Alors un feu sortit de devant le SEIGNEUR et les dévora : ils moururent devant le SEIGNEUR. -
Nouvelle Français courant
2. Une flamme jaillit alors, devant le Seigneur, et les brûla vifs sur place. -
La Bible Parole de Vie
2. Alors un feu jaillit devant le SEIGNEUR et il les brûle tout vivants sur place. -
Reina-Valera
2. Y salió fuego de delante de Jehová que los quemó, y murieron delante de Jehová. -
Louis Segond 1910
2. Alors le feu sortit de devant l'Éternel, et les consuma: ils moururent devant l'Éternel. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
2. Alors un feu sortit de devant le SEIGNEUR et les dévora ; et ils moururent devant le SEIGNEUR .
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr

La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter
La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter

La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter
