Juges > 20 : 19
19. Levantándose pues de mañana los hijos de Israel, pusieron campo contra Gabaa.
-
La Bible en français courant
19. Dès le lendemain matin, les Israélites se mirent en marche et allèrent installer leur camp près de Guibéa. -
La Colombe
19. Dès le matin, les Israélites se levèrent et établirent leur campement contre Guibea. -
KJ
19. And the children of Israel rose up in the morning, and encamped against Gibeah. -
King James
19. And the children of Israel rose up in the morning, and encamped against Gibeah. -
La Nouvelle Bible Segond
19. Au matin, les Israélites dressèrent leur camp contre Guibéa. -
Nouvelle Français courant
19. Dès le lendemain matin, les Israélites se mirent en marche et installèrent leur camp près de Guibéa. -
La Bible Parole de Vie
19. Le matin suivant, les Israélites se mettent en route et vont installer leur camp près de Guibéa. -
Louis Segond 1910
19. Dès le matin, les enfants d'Israël se mirent en marche, et ils campèrent près de Guibea. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
19. Les fils d’Israël se levèrent de bon matin et ils campèrent près de Guivéa.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
11 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter