Juges > 15 : 7
7. Samson leur dit : Est-ce ainsi que vous agissez ? Je ne cesserai qu'après m'être vengé de vous.
-
La Bible en français courant
7. Samson leur dit : « Puisque vous vous conduisez de la sorte, je ne me tiendrai pas tranquille tant que je ne me serai pas vengé de vous. » -
KJ
7. And Samson said unto them, Though ye have done this, yet will I be avenged of you, and after that I will cease. -
King James
7. And Samson said unto them, Though ye have done this, yet will I be avenged of you, and after that I will cease. -
La Nouvelle Bible Segond
7. Samson leur dit : Puisque vous agissez ainsi, je n'aurai de cesse que je ne me sois vengé de vous. -
Nouvelle Français courant
7. Samson leur dit : « Puisque vous vous conduisez de la sorte, je ne me tiendrai pas tranquille tant que je ne me serai pas vengé de vous. » -
La Bible Parole de Vie
7. Samson leur dit : « Puisque vous agissez de cette façon, je m'arrêterai seulement quand je me serai vengé de vous. » -
Reina-Valera
7. Entonces Samsón les dijo: ¿Así lo habíais de hacer? mas yo me vengaré de vosotros, y después cesaré. -
Louis Segond 1910
7. Samson leur dit: Est-ce ainsi que vous agissez? Je ne cesserai qu'après m'être vengé de vous. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
7. Samson leur dit : « Puisque vous agissez de la sorte, je n’aurai de cesse qu’après m’être vengé de vous. »
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter


La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter
La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter