Juges > 11 : 16
16. En effet, lorsqu'Israël est monté d'Égypte, il a marché dans le désert jusqu'à la mer des Joncs et il est arrivé à Qadech.
-
La Bible en français courant
16. En effet, lorsqu'ils quittèrent l'Égypte, ils traversèrent le désert jusqu'à la mer des Roseaux, puis se rendirent à Cadès. -
KJ
16. But when Israel came up from Egypt, and walked through the wilderness unto the Red sea, and came to Kadesh; -
King James
16. But when Israel came up from Egypt, and walked through the wilderness unto the Red sea, and came to Kadesh; -
La Nouvelle Bible Segond
16. En effet, lorsque Israël est monté d'Egypte, il a marché dans le désert jusqu'à la mer des Joncs et il est arrivé à Qadesh. -
Nouvelle Français courant
16. En effet, lorsqu'ils quittèrent l'Égypte, ils traversèrent le désert jusqu'à la mer des Roseaux, puis ils allèrent à Cadesh. -
La Bible Parole de Vie
16. En effet, quand ils ont quitté l'Égypte, ils ont marché dans le désert jusqu'à la mer des Roseaux. Puis ils sont arrivés à Cadès. -
Reina-Valera
16. Mas subiendo Israel de Egipto, anduvo por el desierto hasta el mar Bermejo, y llegó á Cades. -
Louis Segond 1910
16. Car lorsque Israël est monté d'Égypte, il a marché dans le désert jusqu'à la mer Rouge, et il est arrivé à Kadès. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
16. En effet, lorsqu’il montait d’Egypte, Israël marcha dans le désert jusqu’à la mer des Joncs et arriva à Qadesh.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr

La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter
La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter

La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter
