Jonas > 2 : 5
5. Si bien que je me dis : Je suis chassé de devant tes yeux.
5. Si bien que je me dis : Je suis chassé de devant tes yeux.
Mais pourtant je continue à regarder vers ton temple saint.
-
La Bible en français courant
5. Déjà, je me disais : ,« Me voilà chassé loin de toi, Seigneur, ,pourtant j'aimerais revoir ton saint temple. » -
La Colombe
5. Et moi je disais : ,Je suis chassé loin de tes yeux ! ,Mais je contemplerai encore ton saint temple. -
KJ
5. The waters compassed me about, even to the soul: the depth closed me round about, the weeds were wrapped about my head. -
King James
5. The waters compassed me about, even to the soul: the depth closed me round about, the weeds were wrapped about my head. -
La Nouvelle Bible Segond
5. Et moi, je disais : ,Je suis chassé loin de tes yeux ! ,Mais je verrai encore ton temple sacré. -
La Bible Parole de Vie
5. Et moi, je dis : ,“Tu m'as chassé loin de tes yeux.,Pourtant, ,je veux revoir ton temple saint.” -
Reina-Valera
5. Y yo dije: Echado soy de delante de tus ojos: -
Louis Segond 1910
5. (2:6) Les eaux m'ont couvert jusqu'à m'ôter la vie, L'abîme m'a enveloppé, Les roseaux ont entouré ma tête.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
8 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
La Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter