Jonas > 1 : 5

5. Les marins furent saisis de peur, chacun appela son propre dieu à grands cris. Puis ils jetèrent le chargement à la mer pour alléger le navire. Jonas, lui, était descendu au fond du bateau, il s'était couché et dormait profondément.

Notes

  • Notes : Jonas 1:5

    eurent peur v. 10n. – son dieu : autre traduction ses dieux ; même possibilité dans la suite (cf. Gn 1.1n). – lancèrent à la mer v. 12,15 ; Ac 27.18s. – se coucha… : cf. 1R 19.5 ; Mt 8.24s. Le verbe hébreu traduit par s’endormit profondément (cf. Jg 4.21) est aussi traduit par être frappé de torpeur, tomber en torpeur ; terme apparenté en Gn 2.21n.

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

Les traductions disponibles

Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix

Traduction :
Filtres
Filtres
Filtres
Filtres

Le réseau à votre disposition

Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com

Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr

Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr