Job > 42 : 17
17. Puis il est mort très vieux, satisfait d'une si longue vie.
-
La Bible en français courant
17. Rassasié de la vie, il mourut à un âge avancé. -
La Colombe
17. Puis Job mourut âgé et rassasié de jours. -
KJ
17. So Job died, being old and full of days. -
King James
17. So Job died, being old and full of days. -
La Nouvelle Bible Segond
17. Puis Job mourut, âgé et rassasié de jours. -
Nouvelle Français courant
17. Job mourut à un âge avancé, après une vie bien remplie. -
Reina-Valera
17. Murió pues Job viejo, y lleno de días. -
Louis Segond 1910
17. Et Job mourut âgé et rassasié de jours. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
17. Puis Job mourut vieux et rassasié de jours.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr

La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter
La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter

La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter
