Job > 38 : 9
9. Quand je fis de la nuée son vêtement, ,Et de l'obscurité ses langes ;
-
La Bible en français courant
9. Moi ! Et je l'ai alors habillé de nuages, ,quand je l'enveloppais dans un épais brouillard. -
KJ
9. When I made the cloud the garment thereof, and thick darkness a swaddlingband for it, -
King James
9. When I made the cloud the garment thereof, and thick darkness a swaddlingband for it, -
La Nouvelle Bible Segond
9. quand je fis de la nuée son vêtement,et de l'obscurité épaisse ses langes, -
Nouvelle Français courant
9. Moi, je lui ai donné les nuages pour vêtement, je l'ai enveloppé dans un épais brouillard. -
La Bible Parole de Vie
9. C'est moi ! Et je l'ai couverte de nuages, ,je l'ai enveloppée dans un pagne de brume. -
Reina-Valera
9. Cuando puse yo nubes por vestidura suya, -
Louis Segond 1910
9. Quand je fis de la nuée son vêtement, Et de l'obscurité ses langes; -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
9. quand je lui donnais les brumes pour se vêtir,
et le langeais de nuées sombres.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter