Job > 38 : 37
37. ¿Quién puso por cuenta los cielos con sabiduría?
-
La Bible en français courant
37. Qui est assez expert pour compter les nuages ,et pour vider les cruches d'eau qui sont au ciel, -
La Colombe
37. Qui peut avec sagesse compter les nuages,Et incliner les outres des cieux, -
KJ
37. Who can number the clouds in wisdom? or who can stay the bottles of heaven, -
King James
37. Who can number the clouds in wisdom? or who can stay the bottles of heaven, -
La Nouvelle Bible Segond
37. Qui peut avec sagesse compter les nuages,et incliner les outres du ciel, -
Nouvelle Français courant
37. Qui est assez expert pour compter les nuages et pour vider les outres d'eau qui sont dans le ciel, -
La Bible Parole de Vie
37. Qui est capable de compter les nuages,et de vider les réserves d'eau du ciel ? -
Louis Segond 1910
37. Qui peut avec sagesse compter les nuages, Et verser les outres des cieux, -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
37. Qui s’entend à dénombrer les nues
et incline les outres des cieux
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter