Job > 38 : 36
36. Qui a mis dans l’ibis la sagesse,
36. Qui a mis dans l’ibis la sagesse,
donné au coq l’intelligence ?
-
La Bible en français courant
36. Qui a fait de l'ibis l'oiseau plein de sagesse ? ,Qui a donné au coq l'art du discernement ? -
La Colombe
36. Qui a mis la sagesse dans le secret (du cœur), ,Ou qui a donné l'intelligence à l'esprit ? -
KJ
36. Who hath put wisdom in the inward parts? or who hath given understanding to the heart? -
King James
36. Who hath put wisdom in the inward parts? or who hath given understanding to the heart? -
La Nouvelle Bible Segond
36. Qui a mis la sagesse en l'ibis, ,qui a donné l'intelligence au coq ? -
Nouvelle Français courant
36. Qui a mis la sagesse dans l'ibis, qui a donné au coq le discernement ? -
La Bible Parole de Vie
36. Qui a mis la sagesse dans l'oiseau sacré du Nil ? ,Qui a donné au coq l'intelligence ? -
Reina-Valera
36. ¿Quién puso la sabiduría en el interior? -
Louis Segond 1910
36. Qui a mis la sagesse dans le coeur, Ou qui a donné l'intelligence à l'esprit?
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter