Job > 38 : 2
2. Qui est celui qui obscurcit mes desseins,Par des propos dénués de connaissance ?
-
La Bible en français courant
2. Qui es-tu pour oser rendre mes plans obscurs ,à force de parler de ce que tu ignores ? -
KJ
2. Who is this that darkeneth counsel by words without knowledge? -
King James
2. Who is this that darkeneth counsel by words without knowledge? -
La Nouvelle Bible Segond
2. Qui est celui qui obscurcit mes projets,par des propos sans connaissance ? -
Nouvelle Français courant
2. Qui est celui qui rend mes projets obscurs en parlant sans rien y connaître ? -
La Bible Parole de Vie
2. « Toi qui rends mes projets obscurs en parlant comme un ignorant, ,qui es tu ? -
Reina-Valera
2. ¿Quién es ése que oscurece el consejo -
Louis Segond 1910
2. Qui est celui qui obscurcit mes desseins Par des discours sans intelligence? -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
2. Qui est celui qui obscurcit mon projet
par des discours insensés ?
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter