Job > 38 : 15
15. Les méchants y perdent leur lumière,
15. Les méchants y perdent leur lumière,
et le bras qui s’élevait est brisé.
-
La Bible en français courant
15. Mais les méchants se voient privés de leur lumière ; ,le bras qui se levait pour frapper est brisé. -
La Colombe
15. Mais les méchants sont privés de leur lumière, ,Et le bras qui se lève est brisé. -
KJ
15. And from the wicked their light is withholden, and the high arm shall be broken. -
King James
15. And from the wicked their light is withholden, and the high arm shall be broken. -
La Nouvelle Bible Segond
15. Mais les méchants sont privés de leur lumière, ,et le bras qui se lève est brisé. -
Nouvelle Français courant
15. Mais les méchants sont privés de leur lumière, le bras qui se levait pour frapper est brisé. -
La Bible Parole de Vie
15. Les gens mauvais sont privés d'obscurité, ,ils ne peuvent plus lever le bras pour frapper. -
Reina-Valera
15. Mas la luz de los impíos es quitada de ellos, -
Louis Segond 1910
15. Pour que les méchants soient privés de leur lumière, Et que le bras qui se lève soit brisé?
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter