Job > 31 : 6
6. Qu’il me pèse à de justes balances
6. Qu’il me pèse à de justes balances
et Dieu reconnaîtra mon intégrité.
-
La Bible en français courant
6. Que Dieu me pèse dans une balance juste ! ,Alors il le saura : je suis irréprochable. -
La Colombe
6. Que Dieu me pèse dans des balances justes, ,Et qu'il reconnaisse mon intégrité ! -
KJ
6. Let me be weighed in an even balance, that God may know mine integrity. -
King James
6. Let me be weighed in an even balance, that God may know mine integrity. -
La Nouvelle Bible Segond
6. Que Dieu me pèse dans des balances justes, ,et il saura mon intégrité ! -
Nouvelle Français courant
6. Que Dieu me pèse donc avec une balance juste et il reconnaîtra mon intégrité. -
La Bible Parole de Vie
6. Que Dieu me juge avec justice ! ,Alors il verra que je suis innocent. -
Reina-Valera
6. Péseme Dios en balanzas de justicia, -
Louis Segond 1910
6. Que Dieu me pèse dans des balances justes, Et il reconnaîtra mon intégrité!
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
11 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter