Job > 28 : 6
6. C'est dans ses roches que se trouvent le saphir et la poussière d'or.
-
La Bible en français courant
6. C'est dans ses roches que l'on trouve le saphir ,et les pépites d'or. -
La Colombe
6. Ses pierres sont l'endroit (où l'on trouve) du saphir,Ainsi que de la poudre d'or. -
KJ
6. The stones of it are the place of sapphires: and it hath dust of gold. -
King James
6. The stones of it are the place of sapphires: and it hath dust of gold. -
La Nouvelle Bible Segond
6. Ses pierres sont le lieu du lapis-lazuli, ,c'est là qu'est la poudre d'or. -
La Bible Parole de Vie
6. Ses pierres contiennent le saphir, ,dans sa poussière, on découvre l'or. -
Reina-Valera
6. Lugar hay cuyas piedras son zafiro, -
Louis Segond 1910
6. Ses pierres contiennent du saphir, Et l'on y trouve de la poudre d'or. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
6. Ses rocs sont le gisement du saphir
et là se trouve la poussière d’or.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter