Job > 28 : 17
17. Ni l’or ni le verre n’atteignent son prix,
17. Ni l’or ni le verre n’atteignent son prix,
on ne peut l’avoir pour un vase d’or fin.
-
La Bible en français courant
17. Ni le verre ni l'or n'atteignent sa valeur, ,on ne peut l'obtenir contre un vase d'or fin, -
La Colombe
17. Ni l'or ni le verre ne peuvent lui être comparés, ,On ne peut l'échanger pour un vase d'or fin. -
KJ
17. The gold and the crystal cannot equal it: and the exchange of it shall not be for jewels of fine gold. -
King James
17. The gold and the crystal cannot equal it: and the exchange of it shall not be for jewels of fine gold. -
La Nouvelle Bible Segond
17. ni l'or ni le verre ne peuvent lui être comparés, ,on ne peut l'échanger contre un vase d'or fin. -
Nouvelle Français courant
17. Elle ne se compare ni à l'or ni au verre, elle ne s'échange pas contre un vase d'or fin. -
La Bible Parole de Vie
17. Ni l'or ni le verre ne peuvent être comparés à la Sagesse.,On ne peut l'obtenir contre une coupe d'or pur. -
Reina-Valera
17. El oro no se le igualará, ni el diamante; -
Louis Segond 1910
17. Elle ne peut se comparer à l'or ni au verre, Elle ne peut s'échanger pour un vase d'or fin.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter