Job > 28 : 10
10. Dans les rochers, ils percent plusieurs couloirs, ,et ils voient de leurs yeux tout ce qui est précieux.
-
La Bible en français courant
10. Dans le roc, il ouvre un réseau de galeries ; ,tout ce qui est précieux, il le voit de ses yeux. -
La Colombe
10. Il ouvre des tranchées dans les rochers, ,Et son œil peut voir tout ce qu'il y a de précieux ; -
KJ
10. He cutteth out rivers among the rocks; and his eye seeth every precious thing. -
King James
10. He cutteth out rivers among the rocks; and his eye seeth every precious thing. -
La Nouvelle Bible Segond
10. il ouvre des tranchées dans les rochers, ,et son œil voit tout ce qui est précieux ; -
Nouvelle Français courant
10. Dans le roc, il perce des galeries, il voit de ses yeux tout ce qui est précieux. -
Reina-Valera
10. De los peñascos cortó ríos, -
Louis Segond 1910
10. Il ouvre des tranchées dans les rochers, Et son oeil contemple tout ce qu'il y a de précieux; -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
10. Dans les rochers on a percé des réseaux de galeries,
et tout ce qui est précieux, l’œil de l’homme l’a vu.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter