Job > 26 : 3
3. Tu sais vraiment bien conseiller ceux qui manquent de sagesse, ,et répandre ta science un peu partout !
-
La Bible en français courant
3. Ah ! comme tu sais bien conseiller l'incapable ,et, sur tous les sujets, montrer ta compétence ! -
La Colombe
3. Comme tu sais bien conseiller celui qui n'a pas de sagesse ! ,Quelle puissance de raisonnement tu fais connaître ! -
KJ
3. How hast thou counselled him that hath no wisdom? and how hast thou plentifully declared the thing as it is? -
King James
3. How hast thou counselled him that hath no wisdom? and how hast thou plentifully declared the thing as it is? -
La Nouvelle Bible Segond
3. Comme tu sais bien conseiller celui qui n'a pas de sagesse ! ,Quelle puissance de raisonnement tu fais connaître ! -
Nouvelle Français courant
3. Comme tu sais bien conseiller celui qui n'a pas de sagesse ! Quelle compétence tu montres au plus grand nombre ! -
Reina-Valera
3. ¿En qué aconsejaste al que no tiene ciencia, -
Louis Segond 1910
3. Quels bons conseils tu donnes à celui qui manque d'intelligence! Quelle abondance de sagesse tu fais paraître! -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
3. Comme tu conseilles l’homme sans sagesse
et dispenses le savoir-faire !
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter