Job > 19 : 4
4. And be it indeed that I have erred, mine error remaineth with myself.
-
La Bible en français courant
4. Même s'il était vrai que je me sois trompé, ,je suis le seul que cette erreur concernerait ! -
La Colombe
4. Si j'ai vraiment été dans l'erreur, ,Mon erreur repose sur moi. -
KJ
4. And be it indeed that I have erred, mine error remaineth with myself. -
La Nouvelle Bible Segond
4. Si vraiment j'ai été dans l'erreur, ,mon erreur repose sur moi. -
Nouvelle Français courant
4. Si vraiment j'ai commis une erreur, cette erreur ne concerne que moi. -
La Bible Parole de Vie
4. « Vous dites que je me suis trompé.,Eh bien, même si c'est vrai, cette erreur est mon affaire. -
Reina-Valera
4. Sea así que realmente haya yo errado, -
Louis Segond 1910
4. Si réellement j'ai péché, Seul j'en suis responsable. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
4. Même s’il était vrai que j’aie erré,
mon erreur ne regarderait que moi.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter