Jean > 6 : 33
33. Car le pain que Dieu donne, c'est celui qui descend du ciel et qui donne la vie au monde. »
-
La Colombe
33. car le pain de Dieu, c'est celui qui descend du ciel et qui donne la vie au monde. -
KJ
33. For the bread of God is he which cometh down from heaven, and giveth life unto the world. -
King James
33. For the bread of God is he which cometh down from heaven, and giveth life unto the world. -
La Nouvelle Bible Segond
33. car le pain de Dieu, c'est celui qui descend du ciel pour donner la vie au monde. -
Nouvelle Français courant
33. Car le pain de Dieu, c'est celui qui descend des cieux et qui donne la vie au monde. » -
La Bible Parole de Vie
33. Oui, le pain de Dieu, c'est celui qui descend du ciel et qui donne la vie au monde. » -
Reina-Valera
33. Porque el pan de Dios es aquel que descendió del cielo y da vida al mundo. -
Louis Segond 1910
33. car le pain de Dieu, c'est celui qui descend du ciel et qui donne la vie au monde. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
33. Car le pain de Dieu, c’est celui qui descend du ciel et qui donne la vie au monde. »
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter