Jean > 6 : 3
3. Jésus monta sur une colline et s'assit là avec ses disciples.
-
La Colombe
3. Jésus monta sur la montagne et là, il s'assit avec ses disciples. -
KJ
3. And Jesus went up into a mountain, and there he sat with his disciples. -
King James
3. And Jesus went up into a mountain, and there he sat with his disciples. -
La Nouvelle Bible Segond
3. Jésus monta sur la montagne ; là, il s'assit avec ses disciples. -
Nouvelle Français courant
3. Jésus gravit la montagne et s'assit là avec ses disciples. -
La Bible Parole de Vie
3. Jésus monte sur une montagne et là, il s'assoit avec ses disciples. -
Reina-Valera
3. Y subió Jesús á un monte, y se sentó allí con sus discípulos. -
Louis Segond 1910
3. Jésus monta sur la montagne, et là il s'assit avec ses disciples. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
3. C’est pourquoi Jésus gravit la montagne et s’y assit avec ses disciples.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter