Jean > 5 : 18

18. Therefore the Jews sought the more to kill him, because he not only had broken the sabbath, but said also that God was his Father, making himself equal with God.

Notes

  • Notes : Jean 5:18

    cherchaient… à le tuer v. 16 ; 7.1,19,25,30 ; 8.37,40 ; 11.53 ; Mt 14.5// ; 26.4//. – annulait : le verbe grec, qui signifie concrètement délier, détacher (Mt 16.19 ; 18.18 ; Mc 1.7// ; 7.35 ; 11.2ss// ; Lc 13.15s ; Ac 2.24n), peut être compris ici au sens de violer (Mt 5.19) comme au sens d’abolir ; il est traduit par détruire en Jn 2.19 ; voir aussi 7.23 ; 10.35 ; Ep 2.14 ; 1Jn 3.8 (détruire). – égal à Dieu : cf. 10.30-36 ; 14.28 ; 19.7 ; Ph 2.6 ; voir aussi Gn 3.5s ; Sagesse 2.16 : « (Le juste) se vante d’avoir Dieu pour père. »

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

Les traductions disponibles

Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix

Traduction :
Filtres
Filtres
Filtres
Filtres

Le réseau à votre disposition

Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com

Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr

Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr