Jean > 3 : 34
34. En effet, celui que Dieu a envoyé dit les paroles de Dieu, qui lui donne l’Esprit sans mesure.
-
La Bible en français courant
34. Celui que Dieu a envoyé dit les paroles de Dieu, car Dieu lui donne pleinement son Esprit. -
La Colombe
34. car celui que Dieu a envoyé dit les paroles de Dieu, parce que Dieu donne l'Esprit sans mesure. -
KJ
34. For he whom God hath sent speaketh the words of God: for God giveth not the Spirit by measure unto him. -
King James
34. For he whom God hath sent speaketh the words of God: for God giveth not the Spirit by measure unto him. -
La Nouvelle Bible Segond
34. car celui que Dieu a envoyé dit les paroles de Dieu, parce qu'il donne l'Esprit sans mesure. -
Nouvelle Français courant
34. Celui que Dieu a envoyé dit les paroles de Dieu, car Dieu lui donne son Esprit sans mesure. -
La Bible Parole de Vie
34. Celui que Dieu a envoyé dit les paroles de Dieu. En effet, Dieu lui donne l'Esprit Saint totalement. -
Reina-Valera
34. Porque el que Dios envió, las palabras de Dios habla: porque no da Dios el Espíritu por medida. -
Louis Segond 1910
34. car celui que Dieu a envoyé dit les paroles de Dieu, parce que Dieu ne lui donne pas l'Esprit avec mesure.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
11 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter