Jean > 3 : 30
30. Il faut qu’il grandisse, et que moi, je diminue.
-
La Bible en français courant
30. Il faut que son influence grandisse et que la mienne diminue. » -
La Colombe
30. Il faut qu'il croisse et que je diminue. -
KJ
30. He must increase, but I must decrease. -
King James
30. He must increase, but I must decrease. -
La Nouvelle Bible Segond
30. Il faut que lui croisse et que, moi, je diminue. -
Nouvelle Français courant
30. Il faut qu'il passe au premier plan et moi au second. -
La Bible Parole de Vie
30. Lui, Jésus, doit prendre de plus en plus de place, et moi de moins en moins. -
Reina-Valera
30. A él conviene crecer, mas á mí menguar. -
Louis Segond 1910
30. Il faut qu'il croisse, et que je diminue.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter