Jean > 21 : 14
14. C'était déjà la troisième fois que Jésus se manifestait à ses disciples depuis qu'il s'était réveillé d'entre les morts.
-
La Bible en français courant
14. C'était la troisième fois que Jésus se montrait à ses disciples, depuis qu'il était revenu d'entre les morts. -
La Colombe
14. C'était déjà la troisième fois que Jésus se manifestait à ses disciples, depuis qu'il était ressuscité d'entre les morts. -
KJ
14. This is now the third time that Jesus shewed himself to his disciples, after that he was risen from the dead. -
King James
14. This is now the third time that Jesus shewed himself to his disciples, after that he was risen from the dead. -
Nouvelle Français courant
14. C'était la troisième fois que Jésus se montrait à ses disciples, depuis qu'il était ressuscité d'entre les morts. -
La Bible Parole de Vie
14. C'est la troisième fois que Jésus se montre aux disciples depuis qu'il s'est réveillé de la mort. -
Reina-Valera
14. Esta era ya la tercera vez que Jesús se manifestó á sus discípulos, habiendo resucitado de los muertos. -
Louis Segond 1910
14. C'était déjà la troisième fois que Jésus se montrait à ses disciples depuis qu'il était ressuscité des morts. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
14. Ce fut la troisième fois que Jésus se manifesta à ses disciples depuis qu’il s’était relevé d’entre les morts.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter


La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter
La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter