Jean > 15 : 23
23. Celui qui me déteste déteste aussi mon Père.
-
La Bible en français courant
23. Celui qui a de la haine pour moi, en a aussi pour mon Père. -
La Colombe
23. Celui qui a de la haine pour moi, a aussi de la haine pour mon Père. -
KJ
23. He that hateth me hateth my Father also. -
King James
23. He that hateth me hateth my Father also. -
Nouvelle Français courant
23. La personne qui a de la haine pour moi, en a aussi pour mon Père. -
La Bible Parole de Vie
23. « Celui qui me déteste déteste aussi mon Père. -
Reina-Valera
23. El que me aborrece, también á mi Padre aborrece. -
Louis Segond 1910
23. Celui qui me hait, hait aussi mon Père. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
23. Celui qui me hait, hait aussi mon Père.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter