Jean > 13 : 13
13. Ye call me Master and Lord: and ye say well; for so I am.
-
La Bible en français courant
13. Vous m'appelez “Maître” et “Seigneur”, et vous avez raison, car je le suis. -
La Colombe
13. Vous m'appelez : le Maître et le Seigneur, et vous dites bien, car je (le) suis. -
KJ
13. Ye call me Master and Lord: and ye say well; for so I am. -
La Nouvelle Bible Segond
13. Vous, vous m'appelez Maître et Seigneur, et vous avez raison, car je le suis. -
Nouvelle Français courant
13. Vous m'appelez “maître” et “Seigneur”, et vous avez raison, car je le suis. -
La Bible Parole de Vie
13. Vous m'appelez “Maître” et “Seigneur”, et vous avez raison : je suis Maître et Seigneur. -
Reina-Valera
13. Vosotros me llamáis, Maestro, y, Señor: y decís bien; porque lo soy. -
Louis Segond 1910
13. Vous m'appelez Maître et Seigneur; et vous dites bien, car je le suis. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
13. Vous m’appelez “le Maître et le Seigneur” et vous dites bien, car je le suis.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter