Jean > 12 : 3

3. Entonces María tomó una libra de ungüento de nardo líquido de mucho precio, y ungió los pies de Jesús, y limpió sus pies con sus cabellos: y la casa se llenó del olor del ungüento.

Notes

  • Notes : Jean 12:3

    Marie 11.2 ; cf. Lc 7.37-50. – une livre : mesure romaine de poids, correspondant en fait à un peu plus de 300 g (le terme grec correspondant, ici et en 19.39, a donné notre mot « litre »). – nard Ct 1.12n. – pur : l’adjectif grec ainsi traduit rappelle le mot traduit par foi ; il faut peut-être l’entendre ici au sens d’authentique, à moins qu’il ne désigne la plante d’où le parfum était tiré (de même en Mc 14.3). – en répandit : autre traduction le répandit ; sur le verbe correspondant, voir Mc 6.13n. – la maison fut remplie… : cf. Mt 26.13//.

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible en français courant - Gros caractères
Avec les deutérocanoniques La Bible en français courant - Gros caractères Auteur : Collectif
Prix : 41.00 EUR
La Nouvelle Bible Segond - Edition d
Edition d’étude La Nouvelle Bible Segond - Edition d'étude Auteur : Collectif
Prix : 46.50 EUR
La Sainte Bible « Colombe » Notes intégrales
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) La Sainte Bible « Colombe » Notes intégrales Auteur : Collectif
Prix : 30.95 EUR
La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard Auteur : Collectif
Prix : 11.50 EUR
La Bible TOB - Notes intégrales
Notes intégrales La Bible TOB - Notes intégrales Auteur : Collectif
Prix : 140.00 EUR

Les traductions disponibles

Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix

Traduction :
Filtres
Filtres
Filtres
Filtres

Le réseau à votre disposition

Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com

Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr

Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr