Jean > 1 : 7
7. Il vint en témoin, pour rendre témoignage à la lumière, afin que tous croient par lui.
-
La Bible en français courant
7. Il vint comme témoin, pour rendre témoignage à la lumière, afin que tous croient grâce à lui. -
La Colombe
7. Il vint comme témoin pour rendre témoignage à la lumière, afin que tous croient par lui. -
KJ
7. The same came for a witness, to bear witness of the Light, that all men through him might believe. -
King James
7. The same came for a witness, to bear witness of the Light, that all men through him might believe. -
La Nouvelle Bible Segond
7. Il vint comme témoin, pour rendre témoignage à la lumière, afin que tous croient par lui. -
Nouvelle Français courant
7. Il vint comme témoin, pour rendre témoignage à la lumière, afin que tous croient grâce à lui. -
La Bible Parole de Vie
7. Il est venu comme témoin pour être le témoin de la lumière, afin que tous croient par lui. -
Reina-Valera
7. Este vino por testimonio, para que diese testimonio de la luz, para que todos creyesen por él. -
Louis Segond 1910
7. Il vint pour servir de témoin, pour rendre témoignage à la lumière, afin que tous crussent par lui.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr

La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter
La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter

La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter
